La Préposition "En face de"

1. Les significations principales de "En face de"

a) Position spatiale
(الموقع المكاني)

Utilisée pour indiquer qu’un objet, une personne, ou un lieu est situé juste en opposition directe à un autre.

Exemples :

  • Le parc est en face de l’école.
    (الحديقة مقابل المدرسة.)
  • Il y a un café en face de la gare.
    (يوجد مقهى أمام المحطة.)


b) Position sociale ou relationnelle
(الموقع الاجتماعي أو العلاقاتي)

Utilisée pour exprimer une interaction ou une position face à une personne ou une situation.

Exemples :

  • Elle s’est retrouvée en face de son professeur.
    (وجدت نفسها أمام أستاذها.)
  • En face de ses adversaires, il est resté calme.
    (أمام خصومه، بقي هادئًا.)


c) Usage figuré ou abstrait
(الاستخدام المجازي أو المجرد)

Utilisée pour indiquer une opposition morale, intellectuelle ou émotionnelle.

Exemples :

  • En face de la vérité, il a dû avouer.
    (أمام الحقيقة، اضطر للاعتراف.)
  • En face de ce problème, nous devons être forts.
    (أمام هذه المشكلة، يجب أن نكون أقوياء.)

2. Expressions courantes avec "En face de"

  • Se trouver en face de quelqu’un → (أن تكون مقابل شخص ما)
  • En face de la maison → (مقابل المنزل)
  • Agir en face de la difficulté → (التصرف أمام الصعوبة)
  • Un hôtel en face de la plage → (فندق مقابل الشاطئ)

3. Différence entre "En face de" et "Devant"

En face de : Indique une position opposée ou alignée directement face à un élément.
Exemple : La banque est en face de la poste.
(البنك مقابل مكتب البريد)

Devant : Indique une position à l’avant, pas nécessairement alignée ou directement opposée.
Exemple : Il y a une voiture devant la maison.
(هناك سيارة أمام المنزل)