Passer une nuit blanche
السهر طوال الليل
Exemple: Elle a passé une nuit blanche à étudier pour son examen.
المثال: قضت ليلة بيضاء في الدراسة لامتحانها.
Avoir la tête dans les nuages
الحلم أو التفكير في أمور غير واقعية
Exemple: Depuis qu’il a gagné le concours, il a la tête dans les nuages.
المثال: منذ فوزه في اليانصيب، لديه تفكير غير واقعي.
Mettre les bouchées doubles
العمل بجدية أو بمجهود مضاعف
Exemple: Pour terminer le projet à temps, il a mis les bouchées doubles.
المثال: لإنهاء المشروع في الوقت المحدد، عمل بجدية.
Chercher une aiguille dans une botte de foin
البحث عن شيء صغير أو نادر في مكان ضخم أو معقد
Exemple: Trouver un emploi dans cette économie est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
المثال: العثور على وظيفة في هذه الاقتصاد مثل البحث عن إبرة في كومة قش.
Avoir le bras long
أن يكون لشخص نفوذ ونفسيّة قوية
Exemple: Avec ses relations, il a le bras long dans le monde politique.
المثال: بفضل علاقاته، لديه نفوذ كبير في الساحة السياسية.
Mettre de l'huile sur le feu
زيادة التوتر أو تفاقم الموقف بفعل الكلام أو الأفعال
Exemple: En lui disant cela, tu mets de l’huile sur le feu.
المثال: بقولك هذا، أنت تفاقم الموقف.
Se mettre le doigt dans l'œil
أن يكون الشخص على خطأ تمامًا في تقديره للأمور
Exemple: S’il pense que c’est facile, il se met le doigt dans l’œil.
المثال: إذا فكر أن الأمر سهل، فهو مخطئ تماماً.
Ne pas y aller avec le dos de la cuillère
أن يكون الشخص صريحًا أو مباشرًا في التعبير عن آرائه أو مشاعره
Exemple: Quand il est en colère, il ne va pas y aller avec le dos de la cuillère.
المثال: عندما يغضب، فهو لا يكون صريحًا في التعبير عن آرائه.
Faire faux bond à quelqu'un
خيبة أمل شخصٍ ما بعدم الوفاء بالتزاماته
Exemple: Il lui a fait faux bond en ne venant pas à la réunion comme promis.
المثال: خذله بعدم حضوره إلى الاجتماع كما وعد.
Faire d'une pierre deux coups
استفادة من فرصة واحدة لتحقيق هدفين
Exemple: En allant chercher ses enfants à l’école, elle fait d’une pierre deux coups en faisant ses courses.
المثال: بذهابها لاستلام أطفالها من المدرسة، تحقق هدفين بفترة واحدة بأن تتسوق.
Battre le fer tant qu'il est chaud
الاستفادة من الفرصة على الفور قبل أن تفوت
Exemple: Il faut battre le fer tant qu’il est chaud en présentant notre proposition maintenant.
المثال: يجب أن نستغل الفرصة على الفور بتقديم مقترحنا الآن.
Avoir les yeux plus gros que le ventre
أن يتجاوز الشخص قدرته على استيعاب الطعام أو الكميات التي يستطيع تناولها
Exemple: Elle a commandé tellement de nourriture qu’on dirait qu’elle a les yeux plus gros que le ventre.
المثال: طلبت كمية كبيرة جدًا من الطعام، وكأنها تظن أن بإمكانها أكل أكثر مما تستطيع فعلاً.
Tomber sur un os
مواجهة عقبة غير متوقعة أو مشكلة صعبة
Exemple: En voulant rénover la maison, ils sont tombés sur un os avec les fondations.
المثال: عندما أرادوا تجديد المنزل، واجهوا مشكلة صعبة في الأساسات.
Poser un lapin à quelqu'un
خيبة أمل شخصٍ ما بعدم حضوره إلى موعد محدد
Exemple: Elle lui a posé un lapin en ne venant pas au rendez-vous.
المثال: خذلته بعدم حضورها إلى الموعد.
Tondre la laine sur le dos de quelqu'un
استغلال الشخص للحصول على مكاسب شخصية على حسابه
Exemple: Il a passé des heures à tondre la laine sur le dos de son ami pour obtenir des faveurs.
المثال: قضى ساعات في استغلال صديقه للحصول على تفضيلات شخصية.
Mettre les pieds dans le plat
القيام بتصرف غير لائق أو غير مناسب في موقف ما
Exemple: Il a mis les pieds dans le plat en critiquant ouvertement le patron.
المثال: أقدم على تصرف غير لائق عندما انتقد رئيسه بشكل علني.
Avoir le diable au corps
الشعور بالحماسة أو النشاط الزائد بطريقة غير متحكمة
Exemple: Les enfants ont le diable au corps aujourd’hui, ils courent partout.
المثال: الأطفال متحمسون للغاية اليوم، يركضون في كل مكان.
Peigner la girafe
القيام بعمل غير مفيد ولوقت طويل
Qu’est ce que tu fait? tu peigne la girafe
ماذا تفعل؟ انت تقوم بعمل غير مفيد وتأخذ وقتاً طويلاً
Avoir la frite
أن يكون في حالة جيدة أو نشط
Exemple: Aujourd’hui, j’ai la frite, je vais courir un marathon.
المثال: اليوم، أنا في حالة جيدة، سأركض ماراثون.
En avoir ras-le-bol
أن يكون ضاق ذرعاً بشيء
Exemple: J’en ai ras-le-bol de ces embouteillages quotidiens.
المثال: ضقت ذرعاً من هذه الازدحامات اليومية.
Avoir le vent en poupe
أن يكون في وضع جيد
Exemple: Depuis qu’il a commencé sa nouvelle entreprise, il a le vent en poupe.
المثال: منذ أن بدأ شركته الجديدة، وهو في وضع جيد.
Tourner autour du pot
التحدث بشكل غير مباشر أو التهرب من الموضوع
Exemple: Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce que tu veux vraiment.
المثال: توقف عن التهرب من الموضوع وقل لي ماذا تريد حقاً.
Mettre les voiles
المغادرة بسرعة
Exemple: Il a mis les voiles dès qu’il a vu la police arriver.
المثال: غادر بسرعة بمجرد أن رأى الشرطة تصل.
Mettre la charrue avant les bœufs
أن يتسرع في الأمور قبل ترتيبها بشكل صحيح
Exemple: Planifions d’abord le projet avant de commencer, il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs.
المثال: لنخطط للمشروع أولاً قبل أن نبدأ، لا يجب التسرع في الأمور.
Se noyer dans un verre d'eau
أن يواجه صعوبة كبيرة في حل مشكلة بسيطة
Exemple: Elle se noie dans un verre d’eau dès qu’il y a un petit problème.
المثال: تواجه صعوبة كبيرة في حل أي مشكلة صغيرة.
Avoir les jetons
أن يكون خائفاً
Exemple: Il a les jetons chaque fois qu’il doit parler en public.
المثال: يشعر بالخوف كلما كان عليه التحدث أمام الجمهور.
Tirer les ficelles
أن يكون الشخص الذي يتحكم في الأمور من وراء الكواليس
Exemple: On sait bien que c’est lui qui tire les ficelles dans cette affaire.
المثال: نحن نعلم جيداً أنه هو الذي يتحكم في الأمور من وراء الكواليس في هذه القضية.